Naupakaクラスでは、念願の『Waika』を練習しています。
あまりにも有名な、カジメロさんのCDで練習させていただいております。
その昔、カメハメハ1世の兵士団は、ラブソングを歌いながら、厳しく長い旅に耐えたと言われています。彼らの精神を支えたものは、彼ら自身の心の中にある「愛」だった、ということが歌われています。
現代の日常生活を生きる私たちは、つい、いちばん大事なものを見失いがちですが、「愛」があるから生きていける、ということを忘れてはいけないですね。
曲の最初のほうは、寒々としたワイカの森の様子が描かれており、
中盤から、だんだん、兵士たちの心の中にある「愛」にスポットが当てられていきます。
話が「愛」に近づくにつれて、カジメロさんの歌の盛り上がり方がハンパないです(笑)
フラも、その盛り上がり(ストーリーの山場)を、きちんと表現しなければ!と思います。
ところで、『Waika』と言えば、2016年のメリーモナークで、ミスアロハフラに続く1位に入賞されたBrylyn Noelani ʻAiwohiさんが、アウアナ部門で踊られたワイカが、素敵すぎて忘れられません。
このときは、たまたま、ヒロの会場で、生で観戦することができました。
エメラルドグリーンのドレスに、ストーリーを象徴する黄色いお花、素晴らしいフラ、カジメロさんの生の歌声、、もう素敵すぎて、しばらく麻痺していました。
それでは、歌詞をUPします
一部、個人的な解釈があるかもしれませんが、ご容赦ください。
『Waika』
Ku aku la `oe i ka malanai キプウプウの冷たい風に打たれる
A ke ki pu`upu`u それは、兵士たちの心にある「愛」の風
Nolu ka maka o ka `ohawai a uli 目がうっとりするような、森のしずく
Niniau `eha ka pua o Koai`e コワイエの花は、傷つきうなだれている
`Eha i ke anu Ka nahele `o Waika ワイカの森の草木は、寒さに凍えている
Aloha Waika ia`u me he ipo la ワイカの森は私を恋人のように愛してくれる
Me he ipo la ka makalena `O ke Ko`olau 黄色いコオコオラウの花が愛しい
Pua i ka nahele `o Mahuleia マフレイアの林の中にある花
E lei hele i ke alo `o mo`olau そのレイで愛する人の胸元を飾りたい
He lau ka huaka`i hele i ka pali loa 長い崖道を進む兵役の旅から
He lau ka huaka`i hele i ka pali loa 私を守ってくれるもの、
A he aloha e, a he aloha e それは愛
A he aloha e, a he aloha e それは愛
Comments