新しい課題曲、Pua 'A'ali'iを始めました。
なんとも優しくて懐かしくて、心に染み入る癒しのメロディー。
たしか2000年の、ナホクハノハノアワードのハクメレ賞だったかと思いますが(・・もうそんな前・・?こわ。)、いちど知ってしまうと、キュンと心にひびいて離れません。
ハクメレ賞(作曲賞)、納得。。。
Ho'okenaさんのCDで練習させていただいております。
美しいハーモニーがたまりません(>_<)。
歌詞も大好きです。
私は、誰かにエールを送りたいときにぴったりな曲だなぁと思います。
この曲を聴いていると(踊っていると)、「あなたのがんばりはちゃんと見ているよ」と、誰かが言ってくれているような気持ちになるんですよね(笑)
’A'ali'iの花は、美しさと強さをもつお花として知られています。
標高の高い山で群生し、たくましく咲いているそうです。
「stand strong, firm together」
自分でしっかりと立ち、皆で支えあってさらに強固に、、
人も、まさにそうあるべきですね。
では、曲の和訳をUPします。
舞台は、ハワイ島。
冷たい雨が降る、標高の高いワイメア、マーナー、(雪の女神がいる)マウナロア山
が登場します。
一部個人的な解釈があるかもしれませんが、ご容赦ください。
『Pua 'A'a'li'i』
1.kipuupuuの冷たく激しい雨
その寒さの中で、肌がマヒするよう。
(kipuupuuは、その地方に吹く冷たい雨の名前です)
2.マウナケア山の濃い霧は心地よい
私はそこでA'ali'iの花を摘み集める
3.こたえて、私の愛するA'ali'iの花
冷たい雨や強風の中でも毅然としている私の友
4.マーナーの静けさの中、私たち二人はくつろぐでしょう
虹色の霧雨に包まれ、いつまでも一緒にいることでしょう。
愛するA'ali'iの花
いつまでも一緒にいましょう
A'ali'iの花のように打たれ強く、練習に励みます!
素敵な歌詞にうっとりです〜(*^^*)
私も此の楽曲(歌詞の意味)を噛みしめながら〜練習致します〜\(^o^)/