top of page
naleimelia1212

Supercalifragilisticexpialidocious (スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス)

ディズニー映画メアリーポピンズでお馴染みの楽曲、『スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス』フラで表現してみました。

軽快なリズムとプイリがマッチして、もうひたすら楽しい気分で踊れます 笑。

躍らせていただいているのは、ディズニー ハワイアン・アルバム ~DA BEST!~のCDです!

この曲は、ナパラパライさんが歌っておられます。

なんでも歌い上げてしまうんですね。本当に素敵。




↓フラ動画の一部、よろしければインスタからご覧ください。



では、和訳をアップします。


It's supercalifragilisticexpialidocious

Even though the sound of it is something quite atrocious  

If you say it loud enough,

you'll always sound precocious

Suprcalifragilisticexpialidocious

Um diddle, diddle diddle, um diddle ay! 

スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス

変に聞こえるけど、ちゃんと大きな声で言えば、 君は天才だと思われるだろう!

スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス


Because I was afraid to speak when I was just a lad    

My father gave me nose a tweak 

And told me I was bad

But then one day I learned a word  

That saved me achin' nose 

The biggest word I ever heard 

And this is how it goes, oh

小さいころ喋るのが苦手で、 お父さんに鼻をつねられて、オマエはダメだと言われた

ところがある日、僕は学んだ!鼻をつねられなくてすむ言葉を!

今まで聞いた中で最も偉大な言葉、 それがこれ!


繰り返し


He traveled all around the world 

And everywhere he went 

He'd use his word and all would say 

“There goes a clever gent” 

When Dukes and Maharajahs pass the time of day with me  

I say me special word

And then they ask me out to tea,Oh!     

彼は世界中を回ったが、どこに行ってもこの言葉を使うから、

周りのみんなは「賢いジェントルマンがいるぞ!」と言った。

公爵やマハーラージャだって、僕がこの特別な言葉を言うと 、僕をお茶に誘うんだ!


繰り返し


So when the cat has got your tongue

There's no need for dismay

Just summon up this word

And then you've got a lot to say

But better use it carefully,or it could change your life・・・

For example, yes, one night I said it to me girl

And now me girl's my wife, oh! 

猫に舌をとられても(=黙るしかないような時も)、慌てることはない

れいの言葉を召喚したら言うことがたくさん見つかる

ただ気をつけないと人生変わるよ?

たとえば・・、そう、ある晩、その言葉を女の子に言ったんだけど、

そのコは、今、僕の奥さんになっている!

閲覧数:55回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page